본문 바로가기

19. 치사하다 영어로

엉클 빡쌤 2020. 7. 8.
반응형

안녕하세요?

 

오늘은 본인이 하기 싫은데 상대방이 하도 해 달라고 해서 

마지못해 해 준 뒤 쓰는 표현과

주위의 '짠돌이' 들에게 할 수 있는 표현을 공부 할게요.

 

 

* 이제 됐어?

* 진짜 치사하다 ~

 

 

 

(1)  이제 됐어?

 

A :  Daddy, can you help me with

     my homework ?

( 아빠, 숙제 좀 도와 주세요.   / 

발음 대디, 캔유 헬~미 

윗마이 홈웍 ~ ? )



B :  What is it ?

 ( 뭔데 ?  발음 : 왓 이~ - )

A :  I have to make a video 

     on 'daddy's dance'.

( '아빠의 춤' 이란 걸로 동영상 만들어야 되.

 발음 아이 햅투 메이커 비디오우 

 언 데디스 댄~)

B :  So what ?

( 그래서 어떻게 해야 되?  /  

발음 쏘우 왓 - )

A :  Please put on these hip-hop clothes 

  and dance with some music.

( 이 힙합 의상을 입고 음악에 맞춰서 

춤 좀 춰 줘.

발음 플리~스 푸~런 디~즈 힙합 클로~

앤 댄스 윗 썸 뮤직 )

B :  What ?  Oh........ 

    O.K. I will.

 ( 뭐라고....... 알았다. 그러자.

  발음 오우....... 

  오우케이..... 아이 윌 )

A :  ( ........ ) You look good 

    in hip-hop style ~!

( 아빠 힙합 스타일에 잘 어울려요 ~!

발음 유룩 굿~ 인 힙합 스따~ - )



O.K.  Ready ?  ......Action ~!

 ( 좋아요. 준비 됐지?...... 시작 ~!  / 

발음 : 오우케이, 뤠디 ?  ...~ - )

B :  ( ....... )  Done ?   

  Are you happy now ?

 ( 끝났어이제 됐어?  /  

발음 ?   아유 해피 나우 ?  )



   What a terrible homework !

 ( 이런 끔찍한 숙제가 ~!.......... / 

발음 : 와러 테~러블 홈웍 ~ )

 

이제 됐어?   :   Are you happy now ?     ( 아유 해피 나우 ? )

 

 

 

(2)  진짜 치사하다

 

A :  Honey, do you remember my birthday ?

     ( 여보, 내 생일 기억하지?   / 

발음 허니, 두유 리멤버 마이 버쓰데이 ? )

B :  Sure, next Friday, right ?

( 그럼, 다음 주 금요일, 맞지?   / 

발음 ~, ~스트 프라이데이, 롸잇 ? )

A :  What would you give me as a gift ?

     ( 선물로 뭐 줄건데?   /  

발음 왓 우쥬 김미 에~저 깁트 - )



B :  I already gave it to you.

이미 당신한테 줬잖아.   /  

발음 아이 올뤠디 게이빗 투 유 )

   Last month I bought you a ring.

( 지난 달에 반지 사 줬잖아.  / 

발음 래스~만쓰, 아이 보~츄 어 링 - )



A :  That was for another, 

     not for my birthday !

     ( 그건 딴 거고, 내 생일을 

      위한 건 아니잖아요 !

발음 댓워스 포 어나더

낫 포마이 버쓰데이 ! )

B :  I just gave you the ring 

for your birthday gift in advance.

( 그 반지는 단지 당신 생일 선물로 

미리 준거야.

발음 아이 져스~ 게이뷰 더링

포유어 버쓰데이 깁트 인 어드밴~ )

A :  Oh, dear........ 

You are so cheap ~!

( 아니, 이런........

진짜 치사하다 ~!

발음 오우, 디어.....

유아 쏘우~ ~~!  )

 

진짜 치사하다 : 

You are so cheap.  

( 유아 쏘우~ - )

 

여기서 :  in advance ' 미리 ' 의 뜻입니다.

그리고 You are so cheap.

'넌 정말 싸구려다'

이렇게 해석 마시길...ㅋㅋ

 

 

,,.... !!  복습 들어 가실게요~~

 

 

(1) 이제 됐어?   :   

Are you happy now ?   

 ( 아유 해피 나우 ? )

 

(2) 진짜 치사하다

You are so cheap.  

( 유아 쏘우~ - )

 

 

정말 정말 수고 많~~~~~~~~~~~~~~~이 하셨어요 ~~~

반응형

댓글