본문 바로가기

나이 ; 관련 표현을 영어로!

엉클 빡쌤 2023. 3. 8.
반응형

안녕하세요?

우리가 영어를 공부하면서 어떨 땐 깜짝

놀라기도 합니다. 미드나 영화를 보다 보면

이건 우리나라 전통적 생각으로 봐서는

'저런 후레 자식...' 이런 말이 나올 정도로

소위 '애비 애미도 몰라보냐' 식의 표현들이

있어서 그렇죠. 근데..... 영어 라고 하는

언어 자체가 우리 말 처럼 정식으로 '상대

높임법', '존칭 어미' 이런게 없다 보니까

뭐 어쩔 수 없죠. 열 살 짜리 조카 애가

학교 갔다 와서는 집에 들어 오며 삼촌을

부르며 '삼촌, 다녀 왔어요' 하는데 걍

'Tom, I'm home.' 하길래 형이나 동생이

있는 줄 알았더니 글쎄 Tom 이 삼촌이라는.

유독 한국인들은 나이에 민감하죠?

'빠른 00 년 이야', 라든가 '만으로... '

뭐 이런 복잡한...... 그래서 사촌 형제들

중에서도 동갑이면 태어난 달을 가지고

내가 형이다, 웃기지 마라 내가 형이다....

..... 왜 이러는 걸까요......

 

이건 바로 한국 전통의 뿌리 깊은 '유교

사상' 때문이지요. , '장유유서' 정신을

바탕으로 말이죠? (?? 웬 유서?)

, 그러니까 말입니다.

 

長幼有序(장유유서)

: 어른 장

: 아이 유

: 있을 유

: 순서 서

, 어른과 아이 사이에는 순서가 있다..

이런 야그죠. 그러니까 속담에 '찬물에도

위 아래가 있다' 라고 하죠.

서양인들은 나이에 대해서 뭐 그닥 별로

신경을 쓰는 편은 아닙니다. 그런데 별로

친한 사이가 아니라면 세밀하게 나이

물어 보는 건 간혹 실례가 될 수 있으니

유의하실 건 하시구요~

(1) 몇 살이에요?

: What's your age ?

(How old are you?)

(2) 실례지만, 나이가

어떻게 되세요?

: How old are you,

if I may ask?

(3) 20대 후반이에요

: I'm in my late twenties.

(4) 우리는 동갑이에요

: We are of an age.

(5) 나이보다 젊어 보이세요

: You look young

for your age.


(1) 몇 살이에요?

: What's your age ?

(How old are you?)

(왓~쓔어 에이쥐?)

 

ex) A : Glad to meet you,

Sarah.

(글랫 투 미~, 쌔러~)

만나서 반가와요, 쌔러.

I heard about you from

your sister, Jane.

(아이 허~더바웃츄 프롬

유어 씨스터 제인)

언니인 제인으로부터

얘기 많이 들었어요.

B : Nice to meet you, too.

(나이스 투 미츄 투)

A : Jane is proud of your

talent for design.

(제인 이스 프라우~더뷰어

탤런~ 포 디자인)

언니가 쌔러의 디자인 재능에

대해 자랑스러워 하더군요.

What's your age ?

나이가 어떻게 되나요?

B : I'm 22.

(암 트웨니 투)

A : How many years have

you been doing this job ?

(하우 매니 이어스 해뷰빈

두잉 디스 좝?)

이 일은 몇 년 했나요?

B : For 7 years.

(포 세븐 이어스)

7년요.

A : Starting at 15?

You're a kind of an expert !

(스타팅 앳 피프틴?

유어 어 카이너번 엑스퍼~)

15살에 시작했다고요?

인제 뭐 전문가네요.


(2) 실례지만, 나이가  어떻게 되세요?

: How old are you,

if I may ask?

(하우올~다유, ~파이

매이 애스크)

 

ex) A : Give me a pack

of Kent cigarette.

(김미어 팩커 켄트 씨거랫)

켄트 담배 한 갑 주세요.

B : How old are you, if I may ask?

(하우 올~다유, ~파이

매이 애스크?)

실례지만 몇 살이죠?

A : I'm twenty.

(암 트웨니)

스무 살인데요.

B : Would you show me

your I/D card ?

(우쥬 쇼우미 유어 아이디

~?)

신분증 좀 보여 주실래요?


(3) 20대 후반이에요

: I'm in my late twenties.

(암 인 마이 레잇 트웨니스)

 

ex) A : Are you strong enough

to lift this heavy sack of cement?

(아유 스트롱 이넢 투 리프트 디스

헤비 쌕커 세먼?)

이 무거운 시멘트 포대 들 수 있을

B : I surely can do it.

(아이 슈얼리 캔 두 잇)

당연히 그 정도 할 수 있습니다.

A : How old are you ?

몇 살이슈?

B :I'm in my late twenties.

(암 인 마이 레잇 트웨니스)

20대 후반입니다.

A : Done. Start now.

(! 스따~트 나우)

좋소. 지금 시작하지.

===>> 여기서 잠깐요!!

a) 20대 후반

: in one's late twenties

( +소유격+ 레잇 ~)

b) 20대 초반

: in one's early twenties

(+소유격+얼리~)

c) 40 넘었어요

: Over fifty.

---> 초반, 후만, 넘었다,

요런 표현들도 참고 하세요.

('몇 십대 초반'

응용하시면 되요)


(4) 우리는 동갑이에요

: We are of an age.

(위아 어~번 에이쥐)

 

ex) A : First time I met you,

I thought you're a professor.

(퍼스~타임 아이 메~, 아이

~츄어러 프로페서)

너 처음 봤을 때, 난 네가

교수님인줄 알았어.

B : Really ? Too far ~

(뤼얼리? 투 파~)

정말로? , 너무 하네...

We are of an age.

(위어 어~번 에이쥐)

우린 동갑이라구~!

A : Indeed,....Sorry...

(인딧.... 쏘리)

그러게....미안..


(5) 나이보다 젊어 보이세요

: You look young for your age.

(유룩 영 포유어 에이쥐)

 

ex) A : Are you really over 40?

(아유 뤼얼리 오버 포~?)

당신이 40을 넘었다구요?

B : Yeah, what's up?

(, ~?)

, 뭐 문제 있나요?

A : Nothing. I'm just surprised.

(낫씽. 암 져슷 써프라~이즈드)

아뇨. 단지 놀랐어요.

B : Surprised at what?

(써프라이즈드 앳 왓?)

뭐에 놀라신 거죠?

A : I guess you're early thirties.

(아이 게스 유어 얼리 써티스)

30대 초반이라고 생각했어요.

You look young for your age.

(유 룩 영 포 유어 에이쥐)

나이보다 젊어 보이세요.

B : In general, we Asians look

young for our age.

(인 제너럴, 위 에이시언스 룩

영 포 아워 에이쥐)

보통 우리 아시아인들은 나이에

비해 젊어 보여요.

[ 복습 하실게요 ~~~~~~~~ ]

(1) 몇 살이에요?

: What's your age ?

(How old are you?)

(2) 실례지만, 나이가

어떻게 되세요?

: How old are you,

if I may ask?

(3) 20대 후반이에요

: I'm in my late twenties.

(4) 우리는 동갑이에요

: We are of an age.

(5) 나이보다 젊어 보이세요

: You look young

for your age.

~~~~~~~청 고생하셨어요~~

 

 

반응형

댓글