본문 바로가기

콧물 나요 ; 코막힘 ; 코피 -- 영어로 어떻게?

엉클 빡쌤 2023. 3. 17.
반응형

안녕하세요?

요즘이 바로 환절기이죠. 낮에는 영상 15도로

따뜻하다 못해 겨울 외투를 입고 다니면 살짝

덥다 하는 느낌이고, 밤에는 다시 기온이

영상 2~3도라서 쌀쌀하고.....

참 옷을 어떻게 맞추어 입어야 할지....

게다가 미세먼지 + 초미세먼지까지 극성..

알레르기 비염을 가지신 분들은 요때

정말 힘들죠. 코로나 때문에 억지로 마스크

써야 하니 그나마 좀 다행(?)인 것은

먼지가 조금 코로 덜 들어가니 말이죠.

이번 시간엔, 그래서, 코에 관련된 증상,

콧물이 난다든지 코가 막히고 이럴 때

얘네들을 영어로 어떻게 표현 할지에

대해서 알아 보겠습니다.

플러스 ; 보너스로 '커피' 아니~~고요.

'코피' 가 날 때 또 요건 영어로 어케

말하는지도 알아 보아요 ~~

 


(1) 콧물 나요

I have a runny nose. 

(아이 해~버 러니 노~즈) 

ex) A : Why do you often sneeze

today ?

(와이 두유 오픈 스니즈 투데이?)

너 왜 오늘 이렇게 자주 재채기하니?

B : Because of fine dust, I think.

(비코~저 파인 더스트, 아이 씽)

내 생각엔 미세 먼지 때문인듯...

A : Although you wear a mask?

(올도 유 웨어 어 매스크?)

마스크 썼는데도?

B : Not helpful enough.

(낫 헬프풀 이나프)

충분히 도움이 안 되네.

Oh,I have a runny noseagain.

(, 아이 해버 러니 노~즈 어겐)

이런, 콧물이 또 나오네.

==> 콧물이 줄줄 흐르는 것을

runny nose 라고 합니다.

그리고 이 'runny nose' 란 것을

일종의 질병처럼 생각해서 그런지

runny nose 앞에 ' a ' 를 붙이네요.


(2) 코 막혀요

: My nose is stuffy.

(마이 노~지즈 스떠~피)

ex) A : What seems to be the problem ?

(왓 씸스 투비더 프롸블럼?)

어디가 아프신가요?

B : My nose is stuffy.

(마이 노즈 이~ 스떠피)

코가 막혀요.

A : Anything else ?

(에니씽 엘스?)

다른 불편한 점은요?

B : I also seem to have a

fever.

(아이 올쏘 씸투 해버 피버)

A : Let me check your

body temperature.

(렛미 첵 유어 바디

템퍼러춰)

체온 좀 확인해 볼게요.

( .........)

It's normal.

(잇쓰 노~)

정상이네요.

==> stuff 라고 하는 것은 원래

물건들, 꽉꽉 채우다 이런 뜻을

가지고 있다 보니 '답답하다'

뜻으로도 전용이 되었네요.


(3) 코피 나요

: I have a bloody nose.

(아이 해~버 블러디 노즈)

 

ex) A : You have a bloody nose.

(유 해버 블러디 노즈)

너 코피 난다.

B : What ? Oh.....

? , 이런..

A : Lean forward and

pinch your nose.

(린 포워드 앤

핀치 유어 노즈)

앞으로 숙이고 코를

꽉 쥐어봐.

B : Thank you.

==> 여기서 '코피 난다' 를 꼭

I have a bloody nose. 라고

안하고 다음과 같이도 말합니다.

: My nose is bleeding.

(마이 노즈 이스 블리딩)

그러니까

blood :

bloody : 피나는

bleed : 피가 나다

복습 하실게요~

1. 콧물 나요

I have runny nose.

2. 코 막혀요

My nose is stuffy.

3. 코피 나요

I have a bloody nose.

수고 많으셨어요 ~~

 

 
 

 

반응형

댓글